價(jià)格: 電議
物流: 暫無(wú)物流地址| 買(mǎi)家支付運(yùn)費(fèi)
可銷售總量: 1000件
手機(jī): 18071123023 郵箱: 654233414@qq.com
傳真: 027-8759938 地址: 湖北 武漢市
郵箱:
手機(jī):
很多初學(xué)者(特別是用新標(biāo)日的同學(xué))在自學(xué)了一段時(shí)間后(新標(biāo)日初級(jí)上18課出現(xiàn))才發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞是有自動(dòng)詞和他動(dòng)詞之分的,可是這個(gè)時(shí)候已經(jīng)學(xué)習(xí)記憶了許多動(dòng)詞了,于是問(wèn)題來(lái)了,到底我們之前學(xué)的那些動(dòng)詞里,哪些是自動(dòng)詞,哪些是他動(dòng)詞?要重新翻回去確認(rèn)和記憶又耗費(fèi)了大量時(shí)間。
所以初學(xué)者應(yīng)該從剛開(kāi)始接觸動(dòng)詞的時(shí)候就關(guān)注和記憶它到底是自動(dòng)詞還是他動(dòng)詞,養(yǎng)成以后的良好習(xí)慣,畢竟這個(gè)用起來(lái)區(qū)別還是很大的,也容易出現(xiàn)要你辨析的情況。關(guān)于自動(dòng)詞和他動(dòng)詞的區(qū)分和概念網(wǎng)絡(luò)上面有很多(也可參考新標(biāo)日初級(jí)下冊(cè)第33課),我就不贅述了,搜索一下即可。
單詞里的長(zhǎng)短音真的那么重要嗎?
在日語(yǔ)里,當(dāng)長(zhǎng)音出現(xiàn)在單詞或者句子中的時(shí)候,如果你稍有不慎把長(zhǎng)音發(fā)成了短音,或者把短音發(fā)成了長(zhǎng)音,這個(gè)單詞以至于整個(gè)句子的意思就都改變了。和人說(shuō)話,抑或聽(tīng)別人說(shuō)話的時(shí)候,如果不稍加注意的話,可是會(huì)鬧笑話的噢~
所以,武昌區(qū)日語(yǔ)培訓(xùn) ,注意發(fā)對(duì)單詞中的長(zhǎng)音是非常重要的。
舉幾個(gè)例子,讓大家體會(huì)下長(zhǎng)音和短音的區(qū)別:
おばあさん(ば發(fā)長(zhǎng)音,意思為奶奶) おばさん(ば發(fā)短音,意思為姨)
ビール(ビ發(fā)長(zhǎng)音,意思為啤酒) ビル(ビ發(fā)短音,意思為大樓)
そこ(そ、こ兩個(gè)短音,意思為那里) そうこ(そ發(fā)長(zhǎng)音,意思為倉(cāng)庫(kù))
そこう(こ發(fā)長(zhǎng)音,意思為品行) そうこう(そ、こ兩個(gè)長(zhǎng)音,光谷天地日語(yǔ)培訓(xùn),意思為草稿)
不能直譯的場(chǎng)景表現(xiàn)
在日語(yǔ)里,不能直接翻譯成英語(yǔ)或者拉丁語(yǔ)等別國(guó)語(yǔ)言的情景詞匯很多!比如像「よろしくお*いします」、「恐れ入ります」、「お邪魔します」「お疲れさまです」等都是覺(jué)得可以直接翻譯,但翻譯過(guò)來(lái)又很奇怪的句子。
這些語(yǔ)句都是日本文化和日本習(xí)慣的映照,在教材中學(xué)再多,不在實(shí)際生活中用也是理解不了的。
也就是說(shuō),武漢基礎(chǔ)日語(yǔ)培訓(xùn),想要學(xué)習(xí)這些場(chǎng)景表現(xiàn)用語(yǔ),就要和生活在一起,切身去體會(huì)這些用語(yǔ)的意思,日語(yǔ),才會(huì)自然的學(xué)會(huì)!
不會(huì)使用敬語(yǔ)
說(shuō)到日語(yǔ)中的難點(diǎn),學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人一定會(huì)說(shuō)出【敬語(yǔ)】。英文和拉丁文等中是沒(méi)有這種禮貌用語(yǔ)和尊敬語(yǔ)的,所以也不存在日語(yǔ)中的這樣尊敬語(yǔ)的概念。
不過(guò)話說(shuō)回來(lái),其實(shí)能過(guò)很流利的運(yùn)用尊敬語(yǔ),自謙語(yǔ),禮貌用語(yǔ)的也是的。
在外國(guó)人看來(lái),「行きます」是很容易理解的,但「お伺いいたします」是什么鬼,完全搞不清!從字面上看兩者完全沒(méi)有聯(lián)系,所以不懂也是在正常不過(guò)的了!

注冊(cè)資金:30萬(wàn)
聯(lián)系人:陳老師
固話:027-8759938
移動(dòng)手機(jī):18071123023
企業(yè)地址:湖北 武漢市 洪山區(qū)