價(jià)格: 電議
物流: 暫無物流地址| 買家支付運(yùn)費(fèi)
可銷售總量: 1000件
手機(jī): 18071123023 郵箱: 654233414@qq.com
傳真: 027-8759938 地址: 湖北 武漢市
郵箱:
手機(jī):
西瓜日語教你學(xué)日語
日語要學(xué)好學(xué)精就必須每天堅(jiān)持學(xué)習(xí)。我們中國人學(xué)日語有優(yōu)勢,尤其是在文字詞匯上,武漢日語培訓(xùn)價(jià)格,日語深受漢語影響。但也要注意區(qū)分形似而意思截然不同的日語漢字詞匯。如:日語的「検」就是“討論”的意思。
培養(yǎng)興趣
興趣是的老師,也許有的人一開始并不喜歡學(xué)日語或者是沒辦法才開始學(xué)的。那么就培養(yǎng)自己的學(xué)習(xí)興趣吧。有興趣才能在初學(xué)階段一直支持下去,并取得進(jìn)步。有不少人學(xué)了半年日語,還是停留在50音圖上,原因是沒有興趣也沒有堅(jiān)持深入下去。但有不少日本游戲迷卻去學(xué)日語了。這也可看成興趣的間接影響吧。我從零起點(diǎn)開始專業(yè)日語學(xué)習(xí),次上臺(tái)聽寫5個(gè)假名,就錯(cuò)了兩個(gè)。差的要命。但是因有興趣去學(xué)日語,以后每天勤學(xué)假名,并熟讀日語教材,課堂上也積極發(fā)言,南湖日語培訓(xùn),平時(shí)記單詞、練習(xí)。結(jié)果日語基礎(chǔ)打的還算可以。
還有日常生活中處處可以學(xué)日語,比如看到“食べ放題”這樣的廣告標(biāo)語,查字典后知道是“盡情的吃喝”的意思。這樣就多記了一個(gè)單詞。
西瓜日語教你學(xué)日語
日語中有一些和中文類似的漢字,其中有不少詞匯的書寫方式相同,意思卻大相徑庭。日常生活中經(jīng)常出現(xiàn)的“易混淆”詞匯有哪些呢?讓我們一起來看看吧!
丈夫(じょうぶ)
解釋:堅(jiān)固,武漢日語培訓(xùn),耐用,健康
例句:おかげさまで丈夫です。 托您的福,我很健康。
娘(むすめ)
解釋:女兒;(未婚)少女
例句:あれがわたしの娘です。 那孩子是我的女兒。
*人(あいじん)
解釋:
例句:*人ができた。 有了。
外人(がいじん)
解釋:外國人
例句:外人の人口が増えた。 外國人的人口增加了。
一味(いちみ)
解釋:同伙,同黨
例句:強(qiáng)盜の一味がされた。 一伙強(qiáng)盜被了。
大家(おおや)
解釋:房東
例句:大家さんに部屋代を払う。 向房東交房租。
蛇口(じゃぐち)
解釋:水龍頭
例句:蛇口をひねってける。 擰開水龍頭。
手紙(てがみ)
解釋:信
例句:彼から手紙がありましたか。 他有信來嗎?
喧嘩(けんか)
解釋:
例句:つまらないことで喧嘩する。 因?yàn)殡u毛蒜皮的小事吵架。
石(いしあたま)
解釋:死腦筋,日語培訓(xùn),老頑固
例句:あいつは石で融通がきかない。 那家伙是個(gè)死腦筋,不會(huì)隨機(jī)應(yīng)變。
*中(むちゅう)
解釋:投入,渾然忘我
例句:いままでずっと*中で働いてきた。 至今一直忘我地工作。
得體(えたい)
解釋:本來面目
例句:得體のしれない病気。 莫名其妙的病。
靴下(くつした)
解釋:襪子
例句:この靴下はもうはけない。 這雙襪子沒法穿了。
留守(るす)
解釋:不在家
例句:1*間ばかり留守をする。 出去一小時(shí)左右不在家。
新聞(しんぶん)
解釋:報(bào)紙
例句:新聞を配達(dá)する。 送報(bào)。
在日語學(xué)習(xí)中,即使碰到熟悉的漢字詞匯也要小心不要落入慣性思維的陷阱哦。


注冊資金:30萬
聯(lián)系人:陳老師
固話:027-8759938
移動(dòng)手機(jī):18071123023
企業(yè)地址:湖北 武漢市 洪山區(qū)